PORTUGAL FLAVOURS

Inspired by the traditional flavours of Portugal, this tea collection sets out to discover the regional fruits to create unique tea blends.

No.80 | WEST REGION ROCHA PEAR
GREEN TEA

From the west region of Portugal we bring the aromas and flavours of the rocha pear. This pear of sweet flavour has an unmistakable quality based on climatic and geographical factors that gives it unique features.

Inspirada nos sabores tradicionais de Portugal, esta coleção parte à descoberta dos frutos regionais para compor combinações únicas de chás. Da região do Oeste trazemos os aromas e sabores da pêra rocha. Esta pêra de sabor doce tem uma qualidade inconfundível assente em fatores climáticos e geográficos que lhe proporcionam características únicas.

Ingredientes: Chá verde, pedaços de pêra desidratada e aroma.

Inspired by the traditional flavours of Portugal, this tea collection sets out to discover the regional fruits to create unique tea blends. From the west region of Portugal we bring the aromas and flavours of the rocha pear. This pear of sweet flavour has an unmistakable quality based on climatic and geographical factors that gives it unique features.


Ingredients: Green tea, dehydrated pear pieces and aroma.

Inspirée par les saveurs traditionnelles du Portugal, cette collection part à la découverte des fruits régionaux pour créer des combinaisons uniques de thés. De la région de l'ouest, nous vous apportons les arômes et saveurs de la poire rocha. Cette poire de saveur douce a une qualité incomparable grâce aux facteurs climatiques et géographiques, qui lui offrent des caractéristiques uniques.

Ingrédients: Thé vert, morceaux de poire déshydratée et arôme.

En la región Oeste del país, este fruto de sabor dulce tiene una calidad inconfundible fundamentada en los factores climáticos y geográficos que le proporcionan características únicas.

Ingredientes: Té verde, pedazos de pera deshidratada e aroma. 


No.81 | BEIRA ALTA GREEN APPLE
BLACK TEA

From the Beira Alta we bring the aroma and flavours of the green apple. The harsh climate of the region, characterized by quite cold and harsh winters and hot dry summers, favors the production of high quality apple - juicy, tasty and very consistent pulp.

Inspirada nos sabores tradicionais de Portugal, esta coleção parte à descoberta dos frutos regionais para compor combinações únicas de chás. Da Beira Alta trazemos os aromas e sabores da maçã verde. O clima agreste da região, caracterizado por invernos bastantes frios e rigorosos, verões quentes e secos, favorece a produção de maçã de grande qualidade - sumarenta, saborosa e de polpa muito consistente.

Ingredientes: Chá preto, pedaços de maçã verde desidratada e aroma.

Inspired by the traditional flavours of Portugal, this tea collection sets out to discover the regional fruits to create unique tea blends. From the Beira Alta we bring the aroma and flavours of the green apple. The harsh climate of the region, characterized by quite cold and harsh winters and hot dry summers, favors the production of high quality apple - juicy, tasty and very consistent pulp.

Ingredients: Black tea scented with Madeira Wine, currants, hibiscus flowers.

Inspirée par les saveurs traditionnelles du Portugal, cette collection part à la découverte des fruits régionaux pour créer des combinaisons uniques de thés. e Beira Alta nous vous apportons les arômes et saveurs de la pomme verte. Le climat agressif de la région, caractérisé par l'hiver très froid et rigoureux, l'été chaud et sec, favorise la production de pommes de grande qualité, juteuse, savoureuse et à la chair très compacte. 

Ingrédients: Thé noir, morceaux de pomme verte déshydratée et arôme.

Inspirado en los sabores tradicionales de Portugal para elaborar combinaciones únicas de tés. En la región de Beira Alta, el clima está caracterizado por inviernos rigurosamente fríos y veranos cálidos y secos, que favorece la producción de una manzana de gran calidad: sabrosa, jugosa y con una pulpa consistente.  

Ingredientes: Té negro, pedazos da manzana verde deshidratada e aroma.

No.82 | ALGARVE ORANGE
BLACK TEA

From the Algarve we bring the aromas and flavours of the orange. The soil and the climate of this region, allows the production of citrus fruit with unique characteristics making it one of the best regions in the world for the production of orange.

Inspirada nos sabores tradicionais de Portugal, esta coleção parte à descoberta dos frutos regionais para compor combinações únicas de chás. Do Algarve trazemos os aromas e sabores da laranja. O solo e o clima desta região permitem produzir citrinos com características únicas e fazem dela uma das melhores regiões do mundo para a produção de laranja.

Ingredientes: Chá preto, pedaços de laranja desidratada e aroma.

Inspired by the traditional flavours of Portugal, this tea collection sets out to discover the regional fruits to create unique tea blends. From the Algarve we bring the aromas and flavours of the orange. The soil and the climate of this region, allows the production of citrus fruit with unique characteristics making it one of the best regions in the world for the production of orange.

Ingredients: Black tea, dehydrated orange pieces and aroma.

Inspirée par les saveurs traditionnelles du Portugal, cette collection part à la découverte des fruits régionaux pour créer des combinaisons uniques de thés. De l'Algarve nous vous apportons les arômes et saveurs de l'orange. Le sol et le climat de cette région permettent la production d'agrumes aux caractéristiques uniques et la transforment en une des meilleures régions pour la production d'orange.

Ingrédients: Thé noir, quartiers d'orange déshydratée et arôme.

Inspirado en los sabores tradicionales de Portugal para elaborar combinaciones únicas de tés. Esta región del Algarve posee un suelo y clima que permiten obtener cítricos con características únicas que hacen de ella unas de las mejores regiones del mundo para la producción de naranjas.

Ingredientes: Té negro, pedazos de naranja deshidratada e aroma.

No.83 | AZORES PINEAPPLE
GREEN TEA

From Azores we bring the aroma and flavours of the pineapple from São Miguel Island. Cultivated traditionally in glasshouses for two years, this strong orange peel and yellow pulp fruit, distinguishes itself by its bittersweet flavour and unique aroma.

Inspirada nos sabores tradicionais de Portugal, esta coleção parte à descoberta dos frutos regionais para compor combinações únicas de chás. Dos Açores trazemos os aromas e sabores do ananás da Ilha de São Miguel. De casca laranja forte e polpa amarela, este fruto é cultivado tradicionalmente em estufas de vidro durante dois anos, obtendo um sabor agridoce e um aroma único.

Ingredientes: Chá verde, pedaços de ananás desidratado e aroma.

Inspired by the traditional flavours of Portugal, this tea collection sets out to discover the regional fruits to create unique tea blends. From Azores we bring the aroma and flavours of the pineapple from São Miguel Island. Cultivated traditionally in glasshouses for two years, this strong orange peel and yellow pulp fruit, distinguishes itself by its bittersweet flavour and unique aroma.

Ingredients: Green tea, dehydrated pineapple pieces and aroma.

Inspirée par les saveurs traditionnelles du Portugal, cette collection part à la découverte des fruits régionaux pour créer des combinaisons uniques de thés. Des Açores nous vous apportons les arômes et saveurs de l'ananas de l'île de São Miguel. À la peau orange intense et pulpe jaune, ce fruit est traditionnellement cutivé sous une serre de verre pendant deux ans, ce qui lui donne une saveur aigre-douce et un arôme unique. 

Ingrédients: Thé vert, morceaux de ananas déshydratée et arôme.

Inspirado en los sabores tradicionales de Portugal para elaborar combinaciones únicas de tés. De las Azores este fruto de cascara de un color anaranjado fuerte y una pulpa amarillo intenso, es cultivado durante dos años en estufas (invernaderos) de vidrio obteniendo un sabor agridulce y un aroma único.

Ingredientes: Té verde, pedazos de ananás deshidratado e aroma.

No.84 | FUNDÃO CHERRY
BLACK TEA

From the Fundão, we bring the aroma and flavours of the cherry. In this region, the soils have specific characteristics and conditions provided by its altitude and unique climate, giving this cherry its firm consistency and sweetness.

Inspirada nos sabores tradicionais de Portugal, esta coleção parte à descoberta dos frutos regionais para compor combinações únicas de chás. Da região do Fundão trazemos os aromas e sabores da cereja. Nesta região os solos têm características específicas e as condições proporcionadas pela altitude e pelo clima são ímpares, conferindo à cereja uma consistência firme e doce.

Ingredientes: Chá preto, pedaços de cereja desidratada e aroma.

Inspired by the traditional flavours of Portugal, this tea collection sets out to discover the regional fruits to create unique tea blends. From the Fundão, we bring the aroma and flavours of the cherry. In this region, the soils have specific characteristics and conditions provided by its altitude and unique climate, giving this cherry its firm consistency and sweetness.

Ingredients: Black tea, dehydrated cherry pieces and aroma.

Inspirée par les saveurs traditionnelles du Portugal, cette collection part à la découverte des fruits régionaux pour créer des combinaisons uniques de thés. De la région du Fundão nous vous apportons les arômes et saveurs de la cerise. Dans cette région, les sols ont des caractéristiques spécifiques et les conditions offertes par l'altitude et par le climat sont incomparables, ce qui confère à la cerise une chair ferme et douce.

Ingrédients: Thé noir, moitiés de cerise acides déshydratée et arôme.

Inspirado en los sabores tradicionales de Portugal para elaborar combinaciones únicas de tés. En Fundão los suelos tienen cacterísticas específicas y las condiciones proporcionadas por la altitud y por su clima son inigualables, y otorgan a las cerejas de esta región una consistencia firme y dulce.

Ingredientes: Té negro, cereja deshidratada e aroma.

No.85 | COVA DA BEIRA PEACH WHITE TEA

From the region of Cova da Beira we bring the aromas and flavours of the peach. Based on the soil-climatic conditions of the region, this peach is characterized by the fragrant aroma, the yellow and juicy pulp and its sweet taste.

Inspirada nos sabores tradicionais de Portugal, esta coleção parte à descoberta dos frutos regionais para compor combinações únicas de chás. Da região da Cova da Beira trazemos os aromas e sabores do pêssego. Assente nas condições edafo-climáticas da região, este pêssego carateriza-se pelo aroma perfumado, a polpa amarela e sumarenta e o seu sabor doce.

Ingredientes: Chá branco, pedaços de pêssego desidratado e aroma.

Inspired by the traditional flavours of Portugal, this tea collection sets out to discover the regional fruits to create unique tea blends. From the region of Cova da Beira we bring the aromas and flavours of the peach. Based on the soil-climatic conditions of the region, this peach is characterized by the fragrant aroma, the yellow and juicy pulp and its sweet taste.

Ingredients: White tea, dehydrated peach pieces and aroma. 

Inspirée par les saveurs traditionnelles du Portugal, cette collection part à la découverte des fruits régionaux pour créer des combinaisons uniques de thés. De la région de Cova da Beira nous vous apportons les arômes et les saveurs de la pêche. Basée sur les conditions sol-climatiques de la région, cette pêche est caractérisée par l'arôme parfumé, la pulpe jaune et juteuse et son goût sucré.

Ingrédients: Thé blanc, morceaux de pêche déshydratée et arôme.